Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть изгонять нечистых духов.
От Иоанна 17:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тою же самой славой, которую Ты дал Мне, Я их наделил, чтобы, как Мы, они едины были. Восточный Перевод Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно: перевод Еп. Кассиана И славу, которую Ты даровал Мне, Я даровал им, да будут едино, как Мы едино. Библия на церковнославянском языке и аз славу, юже дал еси мне, дах им: да будут едино, якоже мы едино есма: Святая Библия: Современный перевод Я дал им славу, которую Ты дал Мне, чтобы они стали едины, как Ты и Я. |
Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть изгонять нечистых духов.
чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моём Царстве, и вы сядете на престолах править двенадцатью родами Исраила.
Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделён лишь Он – единственный Сын Небесного Отца, полный благодати и истины.
Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира.
Посланники аль-Масиха покинули Совет, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестие ради имени Исы.
А кого Аллах предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.
И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале, сияние славы Вечного Повелителя и изменяемся, становясь всё больше похожими на Него. Его слава в нас всё возрастает, ведь она исходит от Самого Вечного Повелителя, а Он есть Дух!
Итак, мы – представители аль-Масиха, так как через нас с людьми говорит Аллах. Поэтому мы умоляем вас от имени аль-Масиха: примиритесь с Аллахом.
Как соработники Аллаха, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Аллаха не была тщетна.
Вы воздвигнуты на основании, которым являются посланники аль-Масиха и пророки, а его краеугольный камень – Сам Иса аль-Масих.
Теперь я радуюсь в моих страданиях за вас. Я в своём теле восполняю ту меру страданий аль-Масиха, которая предназначена мне, ради Его тела, то есть ради вселенской общины Его последователей.
Мы говорим вам о том, что сами видели и слышали, чтобы и вы имели общение с нами, а наше общение с Небесным Отцом и Его (вечным) Сыном Исой аль-Масихом.
Тот, кто соблюдает Его повеления, – пребывает в Аллахе, и Аллах в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.
Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать Судный день, потому что каков аль-Масих, таковы и мы в этом мире.
Стена города стоит на двенадцати основаниях, и на них написаны имена двенадцати посланников Ягнёнка.