2 Коринфянам 5:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»20 Итак, мы – представители аль-Масиха, так как через нас с людьми говорит Аллах. Поэтому мы умоляем вас от имени аль-Масиха: примиритесь с Аллахом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Мы, стало быть, посланники Христовы. И мы, как если бы Сам Бог взывал к вам через нас, просим от имени Христа: примите Богом даруемое вам примирение! См. главуВосточный Перевод20 Итак, мы – представители Масиха, так как через нас с людьми говорит Всевышний. Поэтому мы умоляем вас от имени Масиха: примиритесь со Всевышним. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Итак, мы – представители Масеха, так как через нас с людьми говорит Всевышний. Поэтому мы умоляем вас от имени Масеха: примиритесь со Всевышним. См. главуперевод Еп. Кассиана20 Итак, мы — посланники от лица Христа, словно Бог увещает через нас. Мы просим от лица Христа: будьте примирены с Богом. См. главуБиблия на церковнославянском языке20 По Христе убо молим, яко Богу молящу нами, молим по Христе: примиритеся с Богом. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 И потому мы, посланники Христа, проповедуем от Его имени. Бог как бы взывает к вам через нас, и поэтому от имени Христа мы просим вас: «Примиритесь с Богом!» См. главу |