Я говорил: – О Вечный, Бог небес, Бог великий и грозный, верный соглашению любви с теми, кто любит Тебя и слушается Твоих повелений,
Псалтирь 89:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты положил перед Собой все грехи наши, и прегрешения наши тайные — во свете присутствия Твоего. Восточный Перевод Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты поставил наши беззакония перед Собою и наши тайные грехи – перед лицом Своим. Святая Библия: Современный перевод Все грехи наши перед Тобой как на ладони, и тайные грехи Тебе известны. Синодальный перевод Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего. Новый русский перевод Ты поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи — перед светом Своего лица. |
Я говорил: – О Вечный, Бог небес, Бог великий и грозный, верный соглашению любви с теми, кто любит Тебя и слушается Твоих повелений,
Как наводнением уносишь людей; они проходят, как сон. Они – как трава, что утром взошла: утром она цветёт и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали ещё крепче. Владыка Вечный, Повелитель Сил, сказал мне, что определено уничтожение для всей земли.
– О Владыка Вечный! Ты создал небеса и землю Своей великой силой и простёртой рукой. Нет ничего невозможного для Тебя.
– Вечный – Бог богов! Вечный – Бог богов! Он знает, и Исраил пусть знает, – если это было восстание или предательство против Вечного, то не щадите нас сегодня.
Почему ты не послушался Вечного? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Вечного?