Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 36:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как трава, они скоро засохнут, как зелень на поле, увянут.

См. главу

Восточный Перевод

ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они завянут быстро, как трава, умрут как скошенная зелень.

См. главу

Синодальный перевод

ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.

См. главу

Новый русский перевод

ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 36:2
15 Перекрёстные ссылки  

Когда устои распались, что может сделать праведный?»


Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с неверными мужьями.


Сердце лукавее всего и крайне испорчено – кто в силах понять его?


Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,


Царь и все его слуги, слышавшие все эти слова, не ужаснулись и не разорвали в знак покаяния на себе одежду.


Но учитель Таурата, желая как-то оправдать себя, спросил: – А кто мой ближний?


не понимая праведности, что даёт Аллах, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Аллаха.


Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов – все оказались под властью греха.


Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление Аллаха, грех во мне ожил,


Когда такой человек услышит слова этой клятвы, он призовёт на себя благословение, думая: «Я буду в безопасности, несмотря на то что продолжаю ходить своим собственным путём». Это наведёт беду на всех: на него и на весь остальной народ.