Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 36:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Как трава, они скоро засохнут, как зелень на поле, увянут.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

2 ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Они завянут быстро, как трава, умрут как скошенная зелень.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 ведь они, как трава, скоро засохнут и, как зелень, увянут.

См. главу Копировать




Псалтирь 36:2
15 Перекрёстные ссылки  

Если устои сокрушены, что может сделать праведник?»


завидев вора, тот же час сходишься с ним, с прелюбодеями охотно ты общаешься.


Коварно сердце человека, крайне испорчено оно. Кто может постичь его?


Как же можешь ты возражать: „Не осквернена я, не бегала за ваалами“? Оглянись на поступки свои в долине, пойми же, что ты творила, молодая резвая верблюдица, что кидается из стороны в сторону,


При этом ни царь, ни слуги его, слышавшие эти слова, не убоялись Бога и не разорвали на себе одежд.


Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»


Не осознав праведности Божией, не захотели они ей покориться и силятся собственную свою [праведность] утвердить.


Так что же, в лучшем ли мы, иудеи, положении? Вовсе нет! Мы ведь выяснили уже, что все люди, иудеи они или язычники, все под грехом.


Когда-то я жил без Закона, но вот пришла заповедь — грех ожил,


Когда такой человек слышит эту клятву Завета, в душе своей он ублажает себя: „У меня всё будет хорошо, даже если я неуклонно буду следовать веленью сердца своего!“; тем самым он навлекает беду, по пословице: „Гибнет земля орошаемая вместе с иссохшей“.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама