После этого Вечный обратился к Ибраму в видении: – Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
Псалтирь 3:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Ты, Господи, щит мой, слава моя; силы мои слабеющие Ты обновляешь. Восточный Перевод Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою. Святая Библия: Современный перевод Но Ты, Господь, Защитник мой, меня великой чести удостоил, надеждой в час тяжёлый наградил. Синодальный перевод Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою. Новый русский перевод Но Ты, Господи, щит мне; Ты — слава моя, Ты возносишь голову мою. |
После этого Вечный обратился к Ибраму в видении: – Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
Да постыдятся и посрамятся те, кто желает моей смерти. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло.
Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов поселил на земле той. Ты сокрушил народы, а их там распространил.
Если кто-либо из вас страдает – пусть молится, если счастлив – пусть поёт хвалебные песни,