Псалтирь 19:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Вечного, нашего Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто гордится своими колесницами, кто — конницей, а мы именем Господа, Бога нашего, хвалимся. Восточный Перевод Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Вечного, нашего Бога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Вечного, нашего Бога. Святая Библия: Современный перевод Некоторые полагаются на боевых коней, некоторые — на колесницы, а мы верим в имя нашего Господа Бога. Синодальный перевод Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся: Новый русский перевод Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Господа, нашего Бога. |
Всегда исполняйте Его установления и правила, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов.
И весь народ разошёлся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.
Ты сошёл на гору Синай; Ты говорил с ними с небес. Ты дал им правила и законы, которые справедливы и истинны, и установления и повеления, которые благи.
Я уповаю на Твою милость, моё сердце возрадуется спасению Твоему. Вечному буду петь, потому что Он благ ко мне.
Все отвернулись от Аллаха, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.
Когда у них случается спор, они приходят с ним ко мне. Я решаю между истцом и ответчиком и объявляю им установления и законы Аллаха.
Ведь повеления эти – светильник, наставление – свет, а назидательное обличение – путь к жизни,
Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду, кто помнит о Твоих путях. Но мы согрешили, и Ты прогневался; долго мы держались за свои грехи. Будем ли мы избавлены?
Твои слова были обращены ко мне, и я съел их; Твои слова стали моей радостью и весельем моему сердцу, ведь Твоё имя надо мной провозглашено, о Вечный, Бог Сил.
Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
Что же это значит? Что Закон – это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы, например, не знал, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не пожелай».
Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Аллаха! Я был распят с аль-Масихом,
Так что же, Закон противоречит обещаниям Аллаха? Ни в коем случае! Если бы Аллах дал нам Закон, который был бы в силах давать истинную жизнь, то оправдание действительно зависело бы от соблюдения Закона.
И веселись перед Вечным, твоим Богом, на месте, которое Он выберет для поклонения Ему, – ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты в твоих городах и чужеземцы, сироты и вдовы, живущие среди вас.
Веселитесь на празднике – ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты, чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в твоих городах.