Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 113:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.

См. главу

Восточный Перевод

Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Горы запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Запрыгали горы словно бараны, а холмы — словно овечки.

См. главу

Синодальный перевод

Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.

См. главу

Новый русский перевод

Горы запрыгали, как бараны, и холмы — как ягнята.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 113:4
10 Перекрёстные ссылки  

Но будет ли Аллах действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом храме, который я построил!


славьте все имя Вечного, потому что только Его имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.


Дирижёру хора. Под гиттит. Песнь Давуда.


пусть поют перед Вечным, потому что Он идёт судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – верно.


Служите Вечному с радостью, с песнопением приходите к Нему.


Вот народы – как капля в ведре; они – что пылинка на весах; Он поднимает острова, как крупинку.


Все народы пред Ним – ничто; они для Него меньше ничтожества и пустого места.


Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатёр для жилья.


Так говорит Вечный: – Небеса – Мой престол, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? Где может быть место отдыха для Меня?