Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 16:50 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Возгордились они, творили мерзости передо Мною, и потому, глядя на это, Я отверг их.

См. главу

Восточный Перевод

Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Содом и её дочери возгордились и стали творить зло у Меня перед глазами. И когда Я увидел всё это, Я их наказал».

См. главу

Синодальный перевод

И возгордились они, и делали мерзости пред лицем Моим, и, увидев это, Я отверг их.

См. главу

Новый русский перевод

Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому Я погубил их, увидев это.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 16:50
23 Перекрёстные ссылки  

Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Вечного.


Вечный сказал: – Вопль против Содома и Гоморры так велик, их грех так тяжек,


Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес на Содом и Гоморру:


Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.


Они кричали Луту: – Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим надругаться над ними.


Ещё он разрушил дома, которые находились при храме Вечного, где жили храмовые блудники и где женщины ткали для Ашеры.


Пламя спалит его шатёр, горящая сера изольётся на его жилище.


Гордость предшествует гибели, надменность духа – падению.


Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.


Вавилон, жемчужина царств, гордость и блеск вавилонян, будет низвержен Аллахом, как Содом и Гоморра.


Пусть уподобится тот человек городам, которые Вечный разрушил без жалости. Пусть слышит он утром плач, а в полдень – боевой клич,


Как были низвергнуты Содом и Гоморра с окрестными городами, – возвещает Вечный, – так никто не будет жить и там, ни один человек не поселится.


Как Аллах низверг Содом и Гоморру с их окрестными городами, – возвещает Вечный, – так никто не будет жить и там, ни один человек не поселится.


Наказание народа моего превышает наказание Содома, который был разрушен мгновенно, и руки человеческие даже не коснулись его.


Не ложись с мужчиной, как с женщиной, – это мерзость.


Я разрушал ваши города, как Я разрушил Содом и Гоморру. Вы были как горящая головня, выхваченная из огня, и всё-таки вы не обратились ко Мне, – возвещает Вечный. –


Поэтому верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, – с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом – что и с Гоморрой – станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.


Ни одна исраильтянка не должна становиться храмовой блудницей, и ни один исраильтянин не должен быть храмовым блудником.


Вся земля будет горящей пустошью из соли и серы – ничто не будет сеяться, ничто не прорастёт, никакой растительности на ней не будет. Это будет подобно уничтожению Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима, которые Вечный низвергнул в Своём страшном гневе.


если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам,


Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнём.


Когда цари земли, которые развратничали с ней и наслаждались её роскошью, увидят дым от её пожарища, они будут рыдать по ней и бить себя в грудь.