Иезекииль 16:50 - Восточный перевод версия с «Аллахом»50 Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова50 Возгордились они, творили мерзости передо Мною, и потому, глядя на это, Я отверг их. См. главуВосточный Перевод50 Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)50 Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому, увидев это, Я и погубил их. См. главуСвятая Библия: Современный перевод50 Содом и её дочери возгордились и стали творить зло у Меня перед глазами. И когда Я увидел всё это, Я их наказал». См. главуСинодальный перевод50 И возгордились они, и делали мерзости пред лицем Моим, и, увидев это, Я отверг их. См. главуНовый русский перевод50 Они были высокомерны и творили предо Мной омерзительные дела. Поэтому Я погубил их, увидев это. См. главу |
Поэтому верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, – с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом – что и с Гоморрой – станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.