2 Петра 2:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Содом, Гоморру и города окрестные Бог обрек [на разрушение], превратив их в пепел. Это предостережение всем будущим нечестивцам. См. главуВосточный Перевод6 если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам, См. главуперевод Еп. Кассиана6 и города Содомские и Гоморрские осудил на разрушение и превратил в пепел, как прообраз будущих нечестивцев, См. главуБиблия на церковнославянском языке6 и грады содомския и гоморрския сжег, разорением осуди, образ хотящым нечествовати положив: См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, обратив их в пепел и сделав примером того, что случится с нечестивыми. См. главу |
Поэтому верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, – с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом – что и с Гоморрой – станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.