Иеремия 50:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом»40 Как Аллах низверг Содом и Гоморру с их окрестными городами, – возвещает Вечный, – так никто не будет жить и там, ни один человек не поселится. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова40 Так же было, когда Бог уничтожил Содом и Гоморру и окрестные города, и изрек Господь: „Да не поселится там человек, и никто уж не будет искать там пристанища“. См. главуВосточный Перевод40 Как Всевышний низверг Содом и Гоморру с их окрестными городами, – возвещает Вечный, – так никто не будет жить и там, ни один человек не поселится. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)40 Как Всевышний низверг Содом и Гоморру с их окрестными городами, – возвещает Вечный, – так никто не будет жить и там, ни один человек не поселится. См. главуСвятая Библия: Современный перевод40 Господь до основания разрушил Содом и Гоморру, а также все города вокруг них. Та же участь постигнет и Вавилон, и никто больше не поселится в нём. См. главуСинодальный перевод40 Как ниспровержены Богом Содом и Гоморра и соседние города их, говорит Господь, так и тут ни один человек не будет жить, и сын человеческий не будет останавливаться. См. главуНовый русский перевод40 Как Бог уничтожил Содом и Гоморру с их окрестными городами, — возвещает Господь, — так никто не будет жить и там, ни один человек не поселится. См. главу |
Поэтому верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, – с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом – что и с Гоморрой – станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.