Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 15:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Иуда и Сила, сами будучи пророками, многое сказали, чтобы ободрить и укрепить братьев.

См. главу

Восточный Перевод

Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иуда и Сило, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А Иуда и Сила, будучи и сами пророками, обильным словом наставили братьев и утвердили.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иуда же и сила, и та пророка суща, словом мнозем утешиста братию и утвердиста.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иуда и Сила, которые были пророками, обратились к братьям с продолжительной речью, помогая им и укрепляя их в вере.

См. главу
Другие переводы



Деяния 15:32
39 Перекрёстные ссылки  

А я стал ему поддержкой и защитой в первый год правления Дария Мидянина.)


Вот Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город.


Поэтому и Мудрость Аллаха сказала: «Я пошлю к ним пророков и посланников, но они одних убьют, а других будут преследовать».


Когда Варнава прибыл и увидел милость Аллаха, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.


В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.


В общине верующих Антиохии были пророки и учители: Варнава, Шимон, называемый Нигер, киренец Луций, Менахем, получивший воспитание вместе с правителем Иродом, и Шаул.


Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твёрдыми в вере. – Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдём в Царство Аллаха, – говорили они.


Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусой, вы не можете быть спасены.


Посланники аль-Масиха и старейшины вместе со всем собранием верующих решили выбрать несколько человек из своей среды и послать их с Паулом и Варнавой в Антиохию. Они выбрали двух руководящих братьев: Иуду, которого ещё называли Бар-Сабба, и Силу.


Мы посылаем к вам также Иуду и Силу, чтобы они на словах подтвердили то, что мы пишем.


Получив помощь от общины верующих, они пошли через Финикию и Самарию, рассказывая там об обращении язычников. Эта весть вызывала у всех верующих большую радость.


Люди читали его и радовались ободряющей вести.


Паул проходил через Сирию и Киликию, утверждая общины верующих.


Проведя некоторое время в Антиохии, Паул отправился оттуда в путь через Галатийскую область и Фригию, укрепляя по дороге всех находящихся там учеников.


И многими другими словами Петир увещевал их, говоря: – Спасайтесь от этого развращённого поколения.


Проходя через разные области, Паул многими словами ободрял верующих. Придя в Грецию,


И так как у нас есть различные дары, которые мы получили по благодати Аллаха, то если у кого-то есть дар пророчества, пусть пророчествует в согласии с истинной верой;


если это дар ободрять, пусть ободряет; если это дар помогать нуждающимся, пусть даёт щедро; если это дар начальствования, пусть будет усерден; если это дар милосердия, пусть проявляет его с весельем.


Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы аль-Масиха вам оказаться непорочными.


И пророки пусть говорят двое или трое, а другие пусть рассуждают об услышанном.


А тот, кто пророчествует, говорит людям для их назидания, ободрения и утешения.


Пророки Аллаха могут контролировать свой дух,


которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Аллаха и пророкам.


Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:


а к вам послать Тиметея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Аллаха, возвещая Радостную Весть аль-Масиха, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,


И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Аллаху, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исы: преуспевайте в этом ещё больше.


Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.


пророчеством не пренебрегайте,


Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы аль-Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.


Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей,


возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи.


Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий аль-Масиха, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин:


После вашего кратковременного страдания Аллах, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Ису аль-Масиха, восстановит вас, даст вам твёрдость, силу и стойкость.


С помощью Силуана, которого считаю верным братом, я написал вам это короткое послание, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Аллаха. Стойте в ней твёрдо.