Иов 9:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он передвигает горы неожиданно и даже рушит их в гневе Своём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ему, Который в один миг сдвигает горы и переворачивает их во гневе? Восточный Перевод Он передвигает горы неожиданно и даже рушит их в гневе Своём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он передвигает горы неожиданно и даже рушит их в гневе Своём. Святая Библия: Современный перевод Господь в гневе двигает горами без предупреждения. Синодальный перевод Он передвигает горы, и не узнаю́т их: Он превращает их в гневе Своем; Новый русский перевод Он передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их. |
Кто измерил пригоршней воды или ладонью вымерил небеса? Кто вместил земную пыль в мерный сосуд или взвесил горы на весах и холмы – на весовых чашах?
горы видели Тебя и содрогались. Обрушились потоки вод, бездна морская взревела и подняла свои волны ввысь.
Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.
Что ты такое, о великая гора препятствий? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики народа: „Благослови его, Аллах, благослови!“»
Иса ответил им: – Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!» – то так и будет.
И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу. Затряслась земля, и раскололись скалы.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.
В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло семь тысяч человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога небесного.