Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 9:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если бы звал я, и Он ответил, – не верю, что Он выслушал бы меня,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Даже если б и воззвал я к Нему и Он ответил, не поверю, чтобы прислушался Он ко мне!

См. главу

Восточный Перевод

Если бы звал я, и Он ответил, – не верю, что Он выслушал бы меня,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если бы звал я, и Он ответил, – не верю, что Он выслушал бы меня,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если б я позвал и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.

См. главу

Синодальный перевод

Если бы я воззвал, и Он ответил мне, — я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,

См. главу

Новый русский перевод

Если бы звал я, и Он ответил, — не поверю, что Он выслушал бы меня.

См. главу
Другие переводы



Иов 9:16
12 Перекрёстные ссылки  

Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай.


Не могли поверить, если я им улыбался, света лица моего они не помрачали.


Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить Судью моего о милости.


Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь, умножает мне раны безвинно,


Если не Вечный созидает дом, то напрасно трудятся его строители. Если не Вечный охраняет город, то напрасно бодрствуют стражники.


и оно выходит, словно жених из спальни своей, и, как атлет, радуется предстоящему забегу.


Муса передал это исраильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей.


Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их: – У вас есть что-нибудь поесть?


– Но, господин мой, – ответил Гедеон, – если Вечный с нами, то почему же всё это случилось? Где же все Его чудеса, о которых нам рассказывали наши отцы, когда говорили: «Разве Вечный не вывел нас из Египта?» Нет, теперь Вечный оставил нас и отдал в руки мадианитян.