Сарра сказала: – Аллах заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеётся вместе со мной, –
Иов 8:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он возвратит тебе веселый смех, устам твоим вернет ликование. Восточный Перевод Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой. Святая Библия: Современный перевод Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста. Синодальный перевод Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием. Новый русский перевод Он еще наполнит смехом твои уста и ликованием — губы твои. |
Сарра сказала: – Аллах заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеётся вместе со мной, –
В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Аллах даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. И крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Если не Вечный созидает дом, то напрасно трудятся его строители. Если не Вечный охраняет город, то напрасно бодрствуют стражники.
Напрасно вы встаёте рано и сидите допоздна, тяжёлым трудом добывая себе еду, тогда как тем, кого любит, Он посылает сон.
Царь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие и в Исраиле совершил то, что справедливо и праведно.
Благословенны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Благословенны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.