Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 3:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.

См. главу

Восточный Перевод

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда приходит время есть, вздыхаю я, но не от радости, а от грусти. И жалобы мои текут рекой.

См. главу

Синодальный перевод

Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,

См. главу

Новый русский перевод

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.

См. главу
Другие переводы



Иов 3:24
13 Перекрёстные ссылки  

И теперь угасает во мне моя жизнь; обступили меня дни скорби.


так что его внутренность гнушается хлебом, а душа – лакомой пищей.


Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; от такой еды меня воротит.


Неужели не отступишь Ты от меня, не дашь даже сглотнуть слюну?


Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.


Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!


Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.


так как это установление для Исраила, закон от Бога Якуба.


Все мы ревём, как медведи, мы жалобно стонем, как голуби. Мы ждём правосудия, но не находим, ждём избавления, но оно далеко.


Даже когда я взываю и прошу о помощи, Он не обращает внимания на мою молитву.


Собравшись в Мицпе, они черпали воду и выливали её перед Вечным. В тот день они постились, говоря: – Мы согрешили против Вечного. (Шемуил был судьёй Исраила в Мицпе.)