Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 3:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Тот ужас, которого я страшился, настиг меня, то, чего боялся, — ко мне пришло.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Боялся я, чтоб не произошло со мной какого-то несчастья. И вот оно произошло! Чего боялся я, то и случилось.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.

См. главу Копировать




Иов 3:25
6 Перекрёстные ссылки  

Когда время пиров истекало, Аюб посылал за ними и совершал ритуал очищения. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и в сердце своём оскорбили Аллаха». Так Аюб поступал постоянно.


Ужасы ринулись на меня; моя слава развеяна, точно ветром, и уплыло, как облако, благоденствие.


Но когда я ждал добра, пришло зло; уповал я на свет, но настала тьма.


Я боялся бед от Аллаха и, страшась Его величия, я не смог бы такого сделать.


я всё равно боюсь своих страданий, зная, что Ты не признаешь меня невинным.


Вы страшитесь меча, и Я нашлю на вас меч, – возвещает Владыка Вечный. –


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама