Иов 22:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» За благочестие ли Он тебя осуждает и вступает с тобою в суд? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужто за твое благочестие Он будет обличать тебя или пойдет с тобою на суд? Восточный Перевод За благочестие ли Он тебя осуждает и вступает с тобою в суд? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За благочестие ли Он тебя осуждает и вступает с тобою в суд? Святая Библия: Современный перевод Разве из-за набожности твоей Он поучает тебя и судит? Синодальный перевод Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою? Новый русский перевод За благочестие ли Он тебя осуждает и вступает с тобою в суд? |
Он – Бог, милующий меня, крепость моя и прибежище моё, избавитель мой и щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ.
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение. Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
потому что Аллах приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим.