Иов 17:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если дом мой – мир мёртвых, если я во мгле его расстелю постель Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И на что мне еще надеяться? Что Шеол домом мне станет? И среди тьмы я постель себе постелю? Восточный Перевод Если дом мой – мир мёртвых, если я во мгле его расстелю постель Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если дом мой – мир мёртвых, если я во мгле его расстелю постель Святая Библия: Современный перевод Если и есть тот дом, на который надежды возлагаю я, то это — могила. Если и расстелю постель я, то только в темноте могильной. Синодальный перевод Если бы я и ожидать стал, то преисподняя — дом мой; во тьме постелю я постель мою; Новый русский перевод Если я жду себе дом в мире мертвых, если я во мгле расстелю постель, |
когда люди будут бояться высоты и опасностей на улице; когда расцветёт миндаль, и отяжелеет кузнечик, и осыплется каперс. Ведь человек отправляется в свой вечный дом, и плакальщицы проходят по улицам.