Числа 31:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Воздай мидьянитянам за сынов Израилевых! После этого отойдешь ты к праотцам своим». Больше версийВосточный Перевод – Отомсти мадианитянам за исраильтян. Потом ты умрёшь и отойдёшь к своим предкам. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Отомсти мадианитянам за исраильтян. Потом ты умрёшь и отойдёшь к своим предкам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Отомсти мадианитянам за исроильтян. Потом ты умрёшь и отойдёшь к своим предкам. Святая Библия: Современный перевод «Моисей, Я помогу израильскому народу отомстить мадиамитянам, а после этого ты умрёшь». Синодальный перевод отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему. Новый русский перевод «Отомсти мадианитянам за израильтян. Потом ты умрешь и отойдешь к народу твоему». |
Измаилу было сто тридцать семь лет, когда он испустил свой последний вздох; умер он и приобщился к покою праотцев своих.
Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.
Семь дочерей священника мидьянского пришли к тому колодцу и начали черпать из него воду и наполнять водопойные корыта, чтобы напоить отцовскую отару.
Потому и сказано Владыкой, Господом Воинств, могущественным Богом Израиля: «О, Я избавлюсь от врагов Своих, отомщу неприятелям!
«Пришло время Аарону отойти к праотцам своим. Не войдет он в землю, которую определил Я сынам Израилевым, потому что оба вы ослушались Моих указаний у вод Меривы.
Там снимешь ты с Аарона одежды его священнические и наденешь их на Элеазара, ибо Аарон отойдет к праотцам, он умрет там».
И как раз в то время один израильтянин вел к себе, в свой семейный шатер, мидьянитянку на глазах у всех, кто в покаянии сокрушался у входа в Шатер Откровения. Он делал это с полным пренебрежением к Моисею и всей общине Израиля.
После того как увидишь ее, ты тоже приобщишься к праотцам своим, как это произошло с братом твоим Аароном.
Моисей обратился к народу: «Снарядите своих воинов для битвы против мидьянитян, дабы совершить над ними отмщение Господне,
Но Давид, как вы знаете, по воле Божьей послужил своему поколению и почил, он был похоронен с отцами своими и «тлен увидел».
Не мстите за себя, возлюбленные мои, но предоставьте всё гневу Божьему. Ибо написано: «Мое возмездие. Я воздам», — говорит Господь.
Они — Божии слуги, тебе на благо. Если же делаешь зло — бойся: недаром знак их власти — меч, ибо они — слуги Божии, для наказания творящих зло.
Мое дело — возмездие. Я воздам. В свое время они споткнутся; день их погибели близок, и скоро постигнет их участь, им уготованная“.
А это значит, что я умру здесь, на этой земле. Не суждено мне перейти Иордан. Вы же перейдете реку сию и завладеете землей той прекрасной.
Никто не должен тут причинять зла ближнему своему и обманывать его, ведь за всё за это накажет Господь (мы уже говорили и предупреждали вас об этом).
Мы же знаем Сказавшего: «Отмщение — это Мое. Я воздам». И еще: «Господь будет судить народ Свой».
А вы, небеса, ликуйте! И вы, народ Божий, апостолы и пророки, ликуйте! Взыскал Бог с нее за вас!»
потому что истинны и праведны суды Его: осудил Он великую блудницу, что растлевала землю блудом своим, и взыскал с нее за кровь слуг Своих».
И возопили они в молитвах своих: «Когда, Владыка Святой и Истинный, станешь судить Ты и взыщешь за кровь нашу с живущих на земле?»
Народ, увидев его, прославлял своего бога и говорил: «Предал наш бог в руки нам нашего врага, который разорял нашу страну и многих из нас убил!»
А когда всё старшее поколение отправилось к праотцам, пришло после него новое поколение, не знавшее Господа и не помнившее дел, которые Он сотворил для Израиля,