Притчи 31:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дайте ей вкусить от плодов рук своих, восхваляйте ее дела у ворот городских! Больше версийВосточный Перевод Дайте ей награду, которую она заслужила; пусть дела её славятся у городских ворот. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дайте ей награду, которую она заслужила; пусть дела её славятся у городских ворот. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дайте ей награду, которую она заслужила; пусть дела её славятся у городских ворот. Святая Библия: Современный перевод Прилюдно восхваляй её за все дела, совершённые её руками. Синодальный перевод Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела́ ее! Новый русский перевод Дайте ей награду, которую она заслужила, пусть дела ее славят ее у городских ворот. |
Привлекательность обманчива, красота — мимолетна, но жена, благоговеющая пред Господом, достойна похвалы!
По делам их узнаете, кто они. Разве собирают гроздья виноградные с терновника или с репейника смоквы?
Петр собрался и пошел с ними. Как только он пришел, его повели наверх, в горницу: там все вдовы обступили его, плача и показывая все те рубашки и платья, которые сшила Газель, пока была с ними.
Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе. Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.
Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь, с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему.
Вновь услышал я голос с неба: «Напиши: „Блаженны отныне мертвые, в Господе почившие“». «Воистину так, — говорит Дух, — пусть успокоятся они после трудов своих, ибо следуют за ними дела их».