лук его остается упругим и руки его крепки силою Могущественного Бога Иакова, именем Пастыря, Твердыни Израиля,
Притчи 31:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Препоясан стан ее силой, руки крепки во всякой работе. Больше версийВосточный Перевод С жаром принимается за работу; её руки крепки для труда. Восточный перевод версия с «Аллахом» С жаром принимается за работу; её руки крепки для труда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С жаром принимается за работу; её руки крепки для труда. Святая Библия: Современный перевод Трудится она много, ей сил хватает на любую работу. Синодальный перевод Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои. Новый русский перевод С жаром принимается за работу, ее руки крепки для ее трудов. |
лук его остается упругим и руки его крепки силою Могущественного Бога Иакова, именем Пастыря, Твердыни Израиля,
а с Илией была сила Господня — он подоткнул полы одежды своей и бежал перед Ахавом до самого Изреэля.
«Соберись, возьми мой посох и ступай, — велел он Гиезию. — Кого ни встретишь, не приветствуй и на приветствия не отвечай. И возложи мой посох на лицо ребенка!»
Кузнец из железа выкует топор, раскалив его на углях, молотком придаст ему форму, силы свои вложит в это дело, проголодается и устанет, от жажды изнеможет.
И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.
Так что пусть не блуждают мысли ваши, вы, как люди рассудительные, возложите все свои надежды на благословения, ниспосылаемые вам в откровении Иисуса Христа.