И так как Шехем обесчестил их сестру Дину, сыновья Иакова, разговаривая с Шехемом и его отцом Хамором, ответили хитростью на их просьбу:
Притчи 26:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Речи врага притворно любезны, но в сердце он таит коварство. Больше версийВосточный Перевод Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. Святая Библия: Современный перевод Злой человек в речах своих выглядит хорошо, но прячет злые планы свои в сердце. Синодальный перевод Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство. Новый русский перевод Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. |
И так как Шехем обесчестил их сестру Дину, сыновья Иакова, разговаривая с Шехемом и его отцом Хамором, ответили хитростью на их просьбу:
Тогда Авессалом сказал: «Раз так, то прошу, чтобы пошел с нами брат мой Амнон». Царь спросил: «А ему зачем идти с тобой?»
Йоав приветствовал Амасу: «Как поживаешь, брат мой?» — и правой рукой взял его за бороду, чтобы поцеловать.
двое из них, Санваллат и Гешем, пригласили меня встретиться в одном из селений в долине Оно. Они хотели заманить меня в ловушку.
Доколе терпеть мне муки в душе своей, тоску в своем сердце изо дня в день? Доколе враг мой будет превозноситься надо мною?
Глас Господа звучит над водами, в небесах Бог славы гремит громами, Господь — над водами великими.
Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься? Уповай на Бога! Ведь я еще буду славить Его, Спасителя моего.
Он подобен тому, кто таится, но всему счет ведет, скажет тебе: «Ешь и пей», а сердце его к тебе не лежит.
«Пусть каждый остерегается ближнего своего и не доверяет никому из братьев своих, ибо всюду брат предает брата и ближний клевещет на ближнего.
Однажды Саул сказал Давиду: «Вот моя старшая дочь Мерав. Я отдаю ее тебе в жены, только бесстрашно служи мне и веди войны Господни». Саул рассуждал про себя: «Пусть он падет не от моей руки, а от рук филистимлян».