Притчи 26:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»24 Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Речи врага притворно любезны, но в сердце он таит коварство. См. главуВосточный Перевод24 Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Злой человек в речах своих выглядит хорошо, но прячет злые планы свои в сердце. См. главуСинодальный перевод24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство. См. главуНовый русский перевод24 Враг лицемерит в словах, а в сердце таит коварство. См. главу |