Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 27:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Опустел укрепленный город, позабыты жилища его, заброшены, как степи. Телята там пасутся, лежат на земле, листву на кустах ощипывают.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Опустел укреплённый город, брошено селение, оставлено, как пустыня. Там пасутся телята, ложатся и объедают ветви.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Опустел укреплённый город, брошено селение, оставлено, как пустыня. Там пасутся телята, ложатся и объедают ветви.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Опустел укреплённый город, брошено селение, оставлено, как пустыня. Там пасутся телята, ложатся и объедают ветви.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И станет великий город пустыней, жители покинут его, и станет он подобен открытому пастбищу, на котором молодые стада будут есть траву и листву виноградника.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо укрепленный город опустеет, жилища будут покинуты и заброшены, как пустыня. Там будет пастись теленок, и там он будет покоиться и объедать ветви его.

См. главу

Новый русский перевод

Опустел укрепленный город, брошено селение, оставлено, как пустыня. Там пасутся телята, ложатся и объедают ветви.

См. главу
Другие переводы



Исаия 27:10
24 Перекрёстные ссылки  

Города Ароэра будут заброшены, лишь стадам будет там привольно отдыхать, и никто не потревожит их.


В тот день их опустевшие укрепленные города зарастут лесом густым. Бросят их из-за сынов Израиля, и будет там запустение.


и город опустевший разорен. Дома все заперты — войти в них невозможно;


Ты обратил город в руины, крепость неприступную — в груду камней, разрушен оплот иноплеменников, не отстроиться ему вовеки!


Пусть даже град когда-нибудь падет на лес, а город с землей сровняется,


Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,


Ты удивишься, скажешь сама себе: «Да от кого же они родились? Была я бездетна, бесплодна, в далеком изгнании пребывала — кто же вырастил их? Одинокою оставалась — откуда ж они взялись?»


Пустыней стали святые Твои города; опустошен Сион, Иерусалим разорен.


Будет и другое в тот день: у кого останется корова и пара овец,


и на холмы, что прежде пололи мотыгой, ты не пойдешь без опаски из-за терновника и колючек; станут там пасти коров и будут туда выгонять овец».


разрушены мирные обители пылающим гневом Господним.


«Во времена Езекии, царя иудейского, пророчествовал Михей из Морешета, он сказал тогда всему народу Иудеи: Так говорит Господь Воинств: „Перепашут Сион, как поле, станет Иерусалим грудой камней, а Храмовая гора — пустырем, поросшим деревьями“.


то Я поступлю с Храмом этим так же, как поступил с Силомом, а с городом этим — так, что в проклятиях его будут поминать все народы земные“».


Они были убиты Навуходоносором, казнены в Ривле, в земле Хамат. Так иудеи были изгнаны со своих земель.


Дороги, к Сиону ведущие, в печали — никто не идет на праздник. И у ворот городских никого нет; скорбят священники, приуныли девицы. Горе охватило гору Сион.


Опустела ныне гора Сион, и только лисицы рыщут по ней.


а вы, горы израильские, выслушайте слово Владыки Господа. Вот что говорит Владыка Господь горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным руинам и оставленным городам, которые стали добычей и посмешищем для остальных народов окрестных!


Потому-то из-за вас перепашут Сион, как поле, станет Иерусалим грудой камней, а Храмовая гора — пустырем, поросшим деревьями.