Павел, устремив взгляд на членов Синедриона, сказал: «Братья! С чистой совестью перед Богом жил я до сего дня…»
К Евреям 13:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И о нас молитесь. Мы верим, что совесть наша чиста, и хотим и впредь во всем оставаться достойными. Больше версийВосточный Перевод Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно. перевод Еп. Кассиана Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, во всём желая вести себя хорошо. Библия на церковнославянском языке Молитеся о нас: уповаем бо, яко добру совесть имамы, во всех добре хотяще жити. Святая Библия: Современный перевод Молитесь за нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, потому что желаем во всём поступать правильно. |
Павел, устремив взгляд на членов Синедриона, сказал: «Братья! С чистой совестью перед Богом жил я до сего дня…»
Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми.
Никому за зло не воздавайте злом, и то, что вы печетесь только о добром, пусть будет для всех очевидным.
Будем всегда жить достойно, как при свете дня, не предаваясь разнузданным пиршествам и пьянству, распутству и сладострастию, ссорам и зависти.
Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу,
Нам есть чем гордиться: совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой, а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно.
И еще скажу вам, братья: пусть мысли ваши будут заняты только тем, что истинно и честно, что справедливо и чисто, что достойно любви и восхищения, тем, что во всех отношениях хорошо и похвально.
О нас тоже молитесь, чтобы Бог открыл дверь для нашей проповеди и могли мы свободно возвещать тайну Христову, за которую в узах я ныне,
И, наконец, молитесь о нас, братья, молитесь о том, чтобы весть Господня свободно и скоро дошла до всех и была прославлена всюду, как и у вас,
У этого наказа одна лишь цель — вести к любви, любви от чистого сердца, доброй совести и искренней веры.
Пусть ваша жизнь среди язычников отличается благородством и честностью, чтобы они, хоть ныне и оговаривают вас как злодеев, смогли, видя ваши добрые дела, прославить Бога в день посещения.
Кротко отвечайте и почтительно. Не поступайтесь чистой совестью своей, дабы хулящие доброе ваше христианское поведение устыдились своей клеветы.
Тут прообраз того крещения, через которое и вы теперь спасаетесь. Не в том здесь, конечно, дело, чтобы с тела грязь смыть, но в готовности с чистой совестью жить перед Богом, через воскресение Иисуса Христа,