Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 13:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 И о нас молитесь. Мы верим, что совесть наша чиста, и хотим и впредь во всем оставаться достойными.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

18 Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, во всём желая вести себя хорошо.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 Молитеся о нас: уповаем бо, яко добру совесть имамы, во всех добре хотяще жити.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Молитесь за нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, потому что желаем во всём поступать правильно.

См. главу Копировать




К Евреям 13:18
16 Перекрёстные ссылки  

Павел, устремив взгляд на членов Синедриона, сказал: «Братья! С чистой совестью перед Богом жил я до сего дня…»


Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми.


Никому за зло не воздавайте злом, и то, что вы печетесь только о добром, пусть будет для всех очевидным.


Будем всегда жить достойно, как при свете дня, не предаваясь разнузданным пиршествам и пьянству, распутству и сладострастию, ссорам и зависти.


Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу,


Нам есть чем гордиться: совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой, а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно.


И еще скажу вам, братья: пусть мысли ваши будут заняты только тем, что истинно и честно, что справедливо и чисто, что достойно любви и восхищения, тем, что во всех отношениях хорошо и похвально.


О нас тоже молитесь, чтобы Бог открыл дверь для нашей проповеди и могли мы свободно возвещать тайну Христову, за которую в узах я ныне,


Тогда вас будут уважать и неверующие, и в тягость вы никому не будете.


Молитесь [и] о нас, братья!


И, наконец, молитесь о нас, братья, молитесь о том, чтобы весть Господня свободно и скоро дошла до всех и была прославлена всюду, как и у вас,


У этого наказа одна лишь цель — вести к любви, любви от чистого сердца, доброй совести и искренней веры.


Пусть ваша жизнь среди язычников отличается благородством и честностью, чтобы они, хоть ныне и оговаривают вас как злодеев, смогли, видя ваши добрые дела, прославить Бога в день посещения.


Кротко отвечайте и почтительно. Не поступайтесь чистой совестью своей, дабы хулящие доброе ваше христианское поведение устыдились своей клеветы.


Тут прообраз того крещения, через которое и вы теперь спасаетесь. Не в том здесь, конечно, дело, чтобы с тела грязь смыть, но в готовности с чистой совестью жить перед Богом, через воскресение Иисуса Христа,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама