Даниил 10:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И опять некто, похожий на человека, прикоснулся ко мне и ободрил меня. Больше версийВосточный Перевод И снова тот, кто был похож на человека, прикоснулся ко мне и придал мне сил. Восточный перевод версия с «Аллахом» И снова тот, кто был похож на человека, прикоснулся ко мне и придал мне сил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И снова тот, кто был похож на человека, прикоснулся ко мне и придал мне сил. Святая Библия: Современный перевод Тот, кто был похож на человека, снова дотронулся до меня, и от его прикосновения я почувствовал себя лучше. Синодальный перевод Тогда снова прикоснулся ко мне тот человеческий облик и укрепил меня Новый русский перевод И снова тот, кто был похож на человека, прикоснулся ко мне и придал мне сил. |
Иду ли я, отдыхаю ли — всё это у Тебя как на ладони, и Ты хорошо знаешь обо всех путях моих.
Тут прикоснулась ко мне рука ангела и помогла приподняться; смог я тогда стать на колени, опираясь руками о землю.
Но тут некто, похожий на человека, коснулся моих уст — я обрел дар речи и сказал стоявшему передо мной: „Владыка мой! Видение это вызвало во мне страдания, и силы оставили меня.
Когда я, Даниил, увидел это видение и пытался понять его, предстал передо мной некто, похожий на человека;
Когда он говорил со мной, я, потрясенный откровением, лежал ниц на земле, но он коснулся меня и поставил на ноги.
Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».
Там он оставался некоторое время, а затем отправился в путь через Галатию и Фригию, ободряя по пути всех учеников.
Я прошу Его, чтобы Он по богатству Своих совершенств наделил вас через Духа Своего внутренней силой и твердостью,
В могуществе славы Своей да укрепит Он вас и даст вам силы переносить всё с великим терпением и, радуясь,