Иов 7:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же Ты отвернешься от меня, когда отпустишь, чтобы я хоть слюну сглотнул? Больше версийВосточный Перевод Неужели не отступишь Ты от меня, не дашь даже сглотнуть слюну? Восточный перевод версия с «Аллахом» Неужели не отступишь Ты от меня, не дашь даже сглотнуть слюну? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Неужели не отступишь Ты от меня, не дашь даже сглотнуть слюну? Святая Библия: Современный перевод Господь, Ты глаз с меня не сводишь, ни на секунду меня не оставляешь. Синодальный перевод Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою? Новый русский перевод Неужели не отступишь Ты от меня, не дашь сглотнуть слюну? |
Беды со всех сторон обрушиваются на меня — нет им числа. Грехи мои одолели меня, из-за них я уже ничего не вижу. Их более, нежели волос на голове, — я мужество теряю.
Сжалься надо мной, Господи, ибо я изнемогаю, исцели меня, Господи, ибо поражены все кости мои,
И возопили они в молитвах своих: «Когда, Владыка Святой и Истинный, станешь судить Ты и взыщешь за кровь нашу с живущих на земле?»