Иов 29:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Достигают воды мои корни, роса ночует на ветвях моих, Больше версийВосточный Перевод Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса, Восточный перевод версия с «Аллахом» Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса, Святая Библия: Современный перевод корни мои будут касаться воды, а на ветви мои ночью будет ложиться роса. Синодальный перевод корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих; Новый русский перевод Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса, |
Он — как дерево, что у реки посажено, вовремя плод свой принесет оно, и лист его никогда не увянет. Успешен он во всяком деле своем.
Будет он подобен дереву, что посажено у воды, что пустило корни свои к потоку. Ему не страшен зной — зеленеет крона его. Нечего ему бояться в год губительной засухи, не перестанет оно плодоносить.