Иоахаз молил Господа, и Господь откликнулся на его просьбу, видя, в какой беде Израиль, как угнетает их царь арамейский.
Иов 22:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И если воззовешь к Нему, Он услышит тебя, и ты исполнишь свои обеты. Больше версийВосточный Перевод Когда ты помолишься, Он услышит, и ты исполнишь свои обеты. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты помолишься, Он услышит, и ты исполнишь свои обеты. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты помолишься, Он услышит, и ты исполнишь свои обеты. Святая Библия: Современный перевод Ты будешь Ему молиться, и Он услышит тебя, и все свои обеты ты исполнишь. Синодальный перевод Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои. Новый русский перевод Когда ты помолишься, Он услышит; и ты исполнишь свои обеты. |
Иоахаз молил Господа, и Господь откликнулся на его просьбу, видя, в какой беде Израиль, как угнетает их царь арамейский.
Воззвал он к Богу Израиля: «О, если бы Ты благословил меня благословением Своим и расширил мои рубежи! Пусть рука Твоя меня поддерживает и сохраняет меня от всякого зла, чтобы я не знал горя!» И Бог послал Яавецу всё, о чем он просил.
Взмолился Манассия к Господу, и Бог услышал его, внял его мольбе и вернул Манассию в Иерусалим на царский престол. Постиг тогда Манассия, что только Господь есть Бог.
Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!
(О да, с той высоты, на которой стоит он, задумали они его сбросить; во лжи находят они себе удовольствие, уста их благословляют, а сердце — проклинает.)
Тогда-то воззовешь к Господу, и Он ответит, о помощи попросишь — Он отзовется: «Здесь Я!» Когда ты перестанешь налагать ярмо на ближних своих, указывать перстом и клеветать;
Когда даешь обет Господу, Богу твоему, не медли с его исполнением; Господь, Бог твой, не преминет спросить с тебя — удерживать обещанное грешно.