Иов 13:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А я, словно сгнивший лоскут, истлеваю, как одежда, изъеденная молью. Больше версийВосточный Перевод И распадается человек, как гниль, как ткань, изъеденная молью. Восточный перевод версия с «Аллахом» И распадается человек, как гниль, как ткань, изъеденная молью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И распадается человек, как гниль, как ткань, изъеденная молью. Святая Библия: Современный перевод От этого слабею быстро я как дерева гниющего кусок, как одежда, поедаемая молью». Синодальный перевод А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью. Новый русский перевод И распадается человек, как гниль, как изъеденная молью одежда. |
Весть о праведности Твоей я не таил в себе: о верности Твоей, о спасении Твоем рассказывал открыто. Не скрывал я любовь Твою неизменную и истину Твою от собрания великого.
И Ты, Господи, не лишишь меня милостей Своих; любовь Твоя неизменная и истина Твоя да хранят меня постоянно!
Сам Владыка Господь помогает мне, кто осмелится осудить меня? Все они погибнут, истлеют подобно ветхой одежде, молью побитой.
Пусть не уподобится Мариам мертворожденному, у которого при извержении из утробы матери тело наполовину истлело».