Мир оставляю вам, мир мой даю вам: не якоже мир дает, аз даю вам. Да не смущается сердце ваше, ни устрашает.
К Ефесянам 6:23 - Библия на церковнославянском языке Мир братии и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мир всем братьям, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Восточный Перевод Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Небесного Отца и Повелителя Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Небесного Отца и Повелителя Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Небесного Отца и Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана Мир братьям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Святая Библия: Современный перевод Мир и любовь вам, братья и сёстры, и вера от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа. |
Мир оставляю вам, мир мой даю вам: не якоже мир дает, аз даю вам. Да не смущается сердце ваше, ни устрашает.
всем сущым в риме возлюбленным Богу, званным святым. благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
Прочее же, братие, радуйтеся, совершайтеся, утешайтеся, тожде мудрствуйте, мир имейте. И Бог любве и мира будет с вами.
О Христе бо Иисусе ни обрезание что может, ни необрезание, но вера любовию поспешествуема.
Мы же, сынове суще дне, да трезвимся, оболкшеся в броню веры и любве и шлем упования спасения,
Благодарити должни есмы Бога всегда о вас, братие, якоже достойно есть, яко превозрастает вера ваша, и множится любовь единаго коегождо всех вас друг ко другу:
упреумножися же благодать Господа нашего (Иисуса Христа) с верою и любовию яже о Христе Иисусе.
Аще же кто о своих, паче же о присных не промышляет, веры отверглся есть и невернаго горший есть.
Иоанн седмим Церквам, яже суть во асии: благодать вам и мир от сущаго, и иже бе, и грядущаго, и от седми духов, иже пред престолом его суть,