Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филимону 1:8 - Библия на церковнославянском языке

Сего ради многое дерзновение имея во Христе повелевати тебе, еже потребно есть,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хотя во Христе я мог бы смело указать тебе на твой долг,

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому, хотя я, как посланник Масиха, мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому, хотя я, как посланник аль-Масиха, мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому, хотя я, как посланник Масеха, мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,

См. главу
Другие переводы



К Филимону 1:8
7 Перекрёстные ссылки  

Аще бо и лишше что похвалюся о власти нашей, юже даде нам Господь в создание, а не на разорение ваше, не постыжуся.


По досаждению глаголю, зане аки мы изнемогохом. О немже аще дерзает кто, несмысленно глаголю, дерзаю и аз.


Имуще убо таково упование, многим дерзновением действуем,


и сквернословие, и буесловие, или кощуны, яже неподобная, но паче благодарение:


но предпострадавше и досаждени бывше, якоже весте, в филиппех, дерзнухом о Бозе нашем глаголати к вам благовествование Божие со многим подвигом.


Ни ищуще от человек славы, ни от вас, ни от инех: