К Римлянам 6:2 - Библия на церковнославянском языке Иже бо умрохом греху, како паки оживем о нем? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Конечно, нет! Мы ведь умерли для греха — как же снова нам жить в нем? Восточный Перевод Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нём? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нём? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нём? перевод Еп. Кассиана Отнюдь нет. Мы, которые умерли греху, как будем еще жить в нем? Святая Библия: Современный перевод Конечно же, нет! Мы прекратили жизнь в грехе! Так как же мы можем продолжать её? |
не точию же, но и хвалимся о Бозе Господем нашим Иисус Христом, имже ныне примирение прияхом.
Темже, братие моя, и вы умросте закону телом Христовым, во еже быти вам иному, воставшему из мертвых, да плод принесем Богови.
ныне же упразднихомся от закона, умерше, имже держими бехом, яко работати нам (Богови) во обновлении духа, а не в ветхости писмене.
мне же да не будет хвалитися, токмо о кресте Господа нашего Иисуса Христа, имже мне мир распятся, и аз миру.
иже грехи нашя сам вознесе на теле своем на древо, да от грех избывше, правдою поживем: егоже язвою изцелесте.
Всяк рожденный от Бога греха не творит, яко семя его в нем пребывает: и не может согрешати, яко от Бога рожден есть.