От Матфея 4:25 - Библия на церковнославянском языке И по нем идоша народи мнози от галилеи и десяти град, и от Иерусалима и иудеи, и со онаго полу иордана. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И ходили за Ним толпы людей из Галилеи, из-за Иордана, из Иерусалима, Иудеи и Десятиградия. Восточный Перевод За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, области Десяти городов, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордан. Восточный перевод версия с «Аллахом» За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, области Десяти городов, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордан. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, области Десяти городов, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордан. перевод Еп. Кассиана И последовало за Ним много народа из Галилеи, и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана. Святая Библия: Современный перевод Множество народа следовало за Ним из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за Иордана. |
И бывшей субботе, начат на сонмищи учити. И мнози слышащии дивляхуся, глаголюще: откуду сему сия? и что премудрость данная ему, и силы таковы рукама его бывают?
И паки изшед Иисус от предел тирских и сидонских, прииде на море галилейско, между пределы декапольски.
Изшед с ними, ста на месте равне: и народ ученик его, и множество много людий от всея иудеи и Иерусалима, и помория тирска и сидонска,