От Матфея 25:30 - Библия на церковнославянском языке и неключимаго раба вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом. Сия глаголя возгласи: имеяй ушы слышати да слышит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А негодного этого слугу возьмите и выбросите вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“. Восточный Перевод Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». Восточный перевод версия с «Аллахом» Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». перевод Еп. Кассиана И негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов». Святая Библия: Современный перевод Бросьте этого нерадивого слугу во тьму бесконечную, туда, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”». |
Тогда рече царь слугам: связавше ему руце и нозе, возмите его и вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом:
уже бо и секира при корени древа лежит: всяко убо древо, еже не творит плода добра, посекаемо бывает и во огнь вметаемо:
Вы есте соль земли: аще же соль обуяет, чим осолится? ни во чтоже будет ктому, точию да изсыпана будет вон и попираема человеки.
Ту будет плачь и скрежет зубом, егда узрите авраама и исаака и иакова и вся пророки во Царствии Божии, вас же изгонимых вон.
аще кто во мне не пребудет, извержется вон, якоже розга, и изсышет: и собирают ю и во огнь влагают, и сгарает:
Сии суть источницы безводни, облацы и мглы от ветр преносими, имже мрак темный во веки блюдется.
Страшливым же и неверным, и скверным и убийцам, и блуд творящым и чары творящым, идоложерцем и всем лживым, часть им в езере горящем огнем и жупелом, еже есть смерть вторая.