Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 3:16 - Библия на церковнославянском языке

и нарече симону имя петр:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

[Эти Двенадцать, избранные Им, были]: Симон, которому Иисус дал имя Петр,

См. главу

Восточный Перевод

Итак, Иса назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петир),

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, Иса назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петир),

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, Исо назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петрус),

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И поставил этих двенадцать, и дал имя Симону — Петр;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот кто были те двенадцать, которых Он выбрал: Симон, которому Он дал имя Пётр,

См. главу
Другие переводы



От Марка 3:16
14 Перекрёстные ссылки  

Ходя же при мори галилейстем, виде симона и андреа брата (того) симона, вметающа мрежи в море: беста бо рыбаря.


и имети власть целити недуги и изгонити бесы:


и иакова зеведеова и иоанна брата иаковля: и нарече има имена воанергес, еже есть сына громова:


И егда бысть день, призва ученики своя: и избра от них дванадесяте, ихже и апостолы нарече:


И приведе его ко Иисусови. Воззрев же нань Иисус рече: ты еси симон сын ионин: ты наречешися кифа, еже сказается петр.


И егда внидоша, взыдоша на горницу, идеже бяху пребывающе, петр же и иаков, и иоанн и андрей, филипп и фома, варфоломей и матфей, иаков алфеов и симон зилот и иуда иаковль:


Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь павлов, аз же аполлосов, аз же кифин, аз же Христов.


аще павел, или аполлос, или кифа, или мир, или живот, или смерть, или настоящая, или будущая, вся ваша суть:


Еда не имамы власти сестру жену водити, яко и прочии апостоли, и братия Господня, и кифа?


Симон петр, раб и посланник Иисус Христов, равночистную с нами получившими веру в правде Бога нашего и спаса Иисуса Христа: