От Марка 3:10 - Библия на церковнославянском языке Многи бо изцели, якоже нападати на него, да ему прикоснутся, елицы имеяху раны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус ведь многих уже исцелил, и потому страдавшие от разных болезней бросались к Нему, желая хотя бы коснуться Его. Восточный Перевод Он исцелил многих людей, и поэтому все больные проталкивались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он исцелил многих людей, и поэтому все больные проталкивались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он исцелил многих людей, и поэтому все больные проталкивались вперёд, чтобы прикоснуться к Нему. перевод Еп. Кассиана Ибо многих Он исцелил, так что все, кто имел недуги, кидались к Нему, чтобы дотронуться до Него. Святая Библия: Современный перевод Он многих исцелил, поэтому все, кто страдали каким-либо недугом, толпились вокруг, чтобы дотронуться до Него. |
И прохождаше всю галилею Иисус, учя на сонмищих их и проповедая Евангелие Царствия, изцеляя всяк недуг и всяку язю в людех.
И аможе аще вхождаше в веси, или во грады, или села, на распутиих полагаху недужныя и моляху его, да поне воскрилию ризы его прикоснутся: и елицы аще прикасахуся ему, спасахуся.
Влез же в един от кораблю, иже бе симонов, моли его от земли отступити мало: и сед учаше из корабля народы.
яко и на стогны износити недужныя и полагати на постелех и на одрех, да грядущу петру поне сень его осенит некоего от них.