К Евреям 11:36 - Библия на церковнославянском языке друзии же руганием и ранами искушение прияша, еще же и узами и темницею, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многие претерпели надругательства и побои, были закованы в кандалы и брошены в тюрьмы. Восточный Перевод Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу. перевод Еп. Кассиана Иные же испытали поругания и побои, а также узы и заключение, Святая Библия: Современный перевод Некоторым пришлось вытерпеть насмешки и битьё кнутом, другие же были закованы в цепи и брошены в тюрьмы. |
Сего ради, се, аз послю к вам пророки и премудры и книжники: и от них убиете и распнете, и от них биете на сонмищих ваших, и изженете от града во град:
Укорив же его ирод с вои своими и поругався, оболк его в ризу светлу, возврати его к пилату.
Приступль же тысящник ят его и повеле связати его веригома железнома двема, и вопрошаше: кто убо есть и что есть сотворил.
Двема же летома скончавшемася прият изменение филикс поркиа фиста: хотя же угодное сотворити иудеем филикс, остави павла связана.
Послушаша же его, и призвавше апостолы, бивше запретиша им не глаголати о имени Иисусове и отпустиша их.
Да даст (же) милость Господь онисифорову дому, яко многажды мя упокои и вериг моих не постыдеся,
ибо узам моим спострадасте и разграбление имений ваших с радостию приясте, ведяще имети себе имение на небесех пребывающее и лучшее.
Не бойся ничесоже, яже имаши пострадати. Се, имать диавол всаждати от вас в темницы, да искуситеся: и имети будете скорбь до десяти дний. Буди верен даже до смерти, и дам ти венец живота.