Деяния 9:41 - Библия на церковнославянском языке Подав же ей руку, воздвиже ю, и призвав святыя и вдовицы, постави ю живу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он подал ей руку и помог подняться. Затем он позвал братьев и вдов, и она предстала перед ними живою. Восточный Перевод Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. перевод Еп. Кассиана Он же, подав ей руку, поднял её. И позвав святых и вдов, представил её живой. Святая Библия: Современный перевод Подав ей руку, Пётр помог женщине встать. Он созвал всех верующих и вдов и показал им её живой. |
Якоже приближися ко вратом града, и се изношаху умерша, сына единородна матери своей, и та бе вдова: и народ от града мног с нею.
Во днех же сих, умножившымся учеником, бысть роптание еллинов ко евреом, яко презираемы бываху во вседневнем служении вдовицы их.
Отвеща же ананиа: Господи, слышах от многих о мужи сем, колика зла сотвори святым твоим во Иерусалиме:
А сущая истинная вдовица и уединена, уповает на Бога и пребывает в молитвах и молениих день и нощь: