Тогда приведоша к нему дети, да руце возложит на них и помолится: ученицы же запретиша им.
Деяния 9:17 - Библия на церковнославянском языке Пойде же ананиа и вниде в храмину, и возложь нань руце, рече: савле брате, Господь Иисус явлейтися на пути, имже шел еси, посла мя, яко да прозриши и исполнишися Духа свята. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Анания пошел, и, войдя в тот дом, возложил на Савла руки, и сказал: «Саул, брат мой, Господь Иисус, явившийся тебе на пути сюда, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого». Восточный Перевод Анания пошёл, вошёл в тот дом, возложил на Шаула руки и сказал: – Брат Шаул, Повелитель Иса, Который явился тебе на твоём пути сюда, послал меня к тебе, чтобы ты опять мог видеть и был исполнен Святого Духа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Анания пошёл, вошёл в тот дом, возложил на Шаула руки и сказал: – Брат Шаул, Повелитель Иса, Который явился тебе на твоём пути сюда, послал меня к тебе, чтобы ты опять мог видеть и был исполнен Святого Духа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Анания пошёл, вошёл в тот дом, возложил на Шаула руки и сказал: – Брат Шаул, Повелитель Исо, Который явился тебе на твоём пути сюда, послал меня к тебе, чтобы ты опять мог видеть и был исполнен Святого Духа. перевод Еп. Кассиана И пошел Анания и вошел в тот дом, и, возложив на него руки, сказал: Саул брат, Господь послал меня, Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого. Святая Библия: Современный перевод Затем Анания ушёл и явился в тот дом и, возложив на Савла руки, сказал: «Брат Савл, Господь Иисус, явившийся тебе по дороге сюда, послал меня, чтобы к тебе вернулось зрение и чтобы ты исполнился Святого Духа». |
Тогда приведоша к нему дети, да руце возложит на них и помолится: ученицы же запретиша им.
и моляше его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет.
И бысть яко услыша елисаветь целование Мариино, взыграся младенец во чреве ея: и исполнися Духа свята елисаветь,
И ты, отроча, пророк вышняго наречешися: предидеши бо пред лицем Господним, уготовати пути его,
егда же сын твой сей, изядый твое имение с любодейцами, прииде, заклал еси ему телца питомаго.
возвеселитижеся и возрадовати подобаше, яко брат твой сей мертв бе, и оживе: и изгибл бе, и обретеся.
и возложшу павлу на ня руце, прииде Дух святый на ня, глаголаху же языки и пророчествоваху.
И исполнишася вси Духа свята и начаша глаголати иными языки, якоже Дух даяше им провещавати.
Они же слышавше славляху Бога и рекоша ему: видиши ли, брате, колико тем есть иудей веровавших? и вси ревнителие закону суть:
И помолившымся им, подвижеся место, идеже бяху собрани, и исполнишася вси Духа свята и глаголаху слово Божие со дерзновением.
Несмь ли апостол? Несмь ли свободь? Не Иисуса Христа ли Господа нашего видех? Не дело ли мое вы есте о Господе?
Не неради о своем даровании живущем в тебе, еже дано тебе бысть пророчеством с возложением рук священничества.
не ктому аки раба, но выше раба, брата возлюбленна, паче же мне, кольми же паче тебе, и по плоти и о Господе.
и Господа нашего долготерпение спасение непщуите, якоже и возлюбленный наш брат павел по данней ему премудрости написа вам,