Деяния 3:21 - Библия на церковнославянском языке егоже подобает небеси убо прияти даже до лет устроения всех, яже глагола Бог усты всех святых своих пророк от века. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Который должен оставаться на небесах, пока не настанет время восстановить всё, о чем издавна говорил Бог устами святых Своих пророков. Восточный Перевод Но Иса должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Всевышний восстановит всё, время, о котором Он давно возвещал через Своих святых пророков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Аллах восстановит всё, время, о котором Он давно возвещал через Своих святых пророков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Всевышний восстановит всё, время, о котором Он давно возвещал через Своих святых пророков. перевод Еп. Кассиана Которого небо должно принять до времен восстановления всего, о чем изрек Бог устами святых древних Своих пророков. Святая Библия: Современный перевод Он должен оставаться на небесах до того времени, когда всё будет восстановлено, как и говорил Бог издавна через Своих святых пророков. |
яже и рекоста: мужие галилейстии, что стоите зряще на небо? сей Иисус, вознесыйся от вас на небо, такожде приидет, имже образом видесте его идуща на небо.
о сем вси пророцы свидетелствуют, оставление грехов прияти именем его всякому верующему в онь.
яко да приидут времена прохладна от лица Господня, и послет пронареченнаго вам Христа Иисуса,
Ни бо волею бысть когда человеком пророчество, но от святаго Духа просвещаеми глаголаша святии Божии человецы.
помянути прежде реченныя глаголы от святых пророк, и апостол ваших заповедь Господа и спаса:
И рече ми: сия словеса верна и истинна: и Господь Бог святых пророк посла ангела своего показати рабом своим, имже подобает быти вскоре.