Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:27 - Библия на церковнославянском языке

яко не оставиши души моея во аде, ниже даси преподобному твоему видети истления:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо Ты не оставишь меня во власти смерти и не дашь Святому Твоему в тлен обратиться.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мёртвых и не дашь Верному Твоему увидеть тление.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мёртвых и не дашь Верному Твоему увидеть тление.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мёртвых и не дашь Верному Твоему увидеть тление.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

потому что не оставишь мою душу в стране мёртвых и не дашь Святому Твоему увидеть тление.

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:27
26 Перекрёстные ссылки  

И ты, капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада снидеши: зане аще в содомех быша силы были бывшыя в тебе, пребыли убо быша до днешняго дне:


глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий.


И отвещав ангел рече ей: Дух святый найдет на тя, и сила вышняго осенит тя: темже и раждаемое свято наречется Сын Божий:


и во аде возвед очи свои, сый в муках, узре авраама издалеча, и лазаря на лоне его:


рече же им: сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе моисеове и пророцех и псалмех о мне.


глаголя: остави, что нам и тебе, Иисусе назарянине? пришел еси погубити нас: вем тя, кто еси, святый Божий.


глагола Иисус: возмите камень. Глагола ему сестра умершаго марфа: Господи, уже смердит: четверодневен бо есть.


сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании,


сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем твоим.


предвидев глагола о воскресении Христове, яко не оставися душа его во аде, ни Плоть его виде истления.


вы же святаго и праведнаго отвергостеся, и испросисте мужа убийцу дати вам,


Собрашася бо воистинну во граде сем на святаго отрока твоего Иисуса, егоже помазал еси, ирод же и понтийский пилат с языки и людьми израилевыми,


вскоре, во мгновении ока, в последней трубе: вострубит бо, и мертвии востанут нетленни, и мы изменимся:


Где ти, смерте, жало? где ти, аде, победа?


И вы помазание имате от святаго, и весте вся.


и живый: и бых мертв, и се, жив есмь во веки веков, аминь: и имам ключи ада и смерти.


И даде море мертвецы своя, и смерть и ад даста своя мертвецы: и суд прияша по делом своим,


И ангелу филаделфийския Церкве напиши: тако глаголет святый истинный, имеяй ключь давидов, отверзаяй, и никтоже затворит, затворяяй, и никтоже отверзет: