И егда снидоста от македонии сила же и тимофей, тужаше духом павел, свидетелствуя иудеом Иисуса быти Христа.
1 Тимофею 5:23 - Библия на церковнославянском языке Ктому не пий воды, но мало вина приемли, стомаха ради твоего и частых твоих недугов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пей впредь не одну только воду, а принимай и немного вина — на пользу это пойдет желудку твоему и против частых твоих недугов поможет. Восточный Перевод Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина. Восточный перевод версия с «Аллахом» Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина. перевод Еп. Кассиана Впредь не пей одну воду, но употребляй немного вина ради желудка и частых твоих немощей. Святая Библия: Современный перевод Тимофей, перестань пить одну только воду, употребляй понемногу и вино, потому что это полезно для желудка, и ты тогда не будешь так часто болеть. |
И егда снидоста от македонии сила же и тимофей, тужаше духом павел, свидетелствуя иудеом Иисуса быти Христа.
не пиянице, не бийце, не сварливу, не мшелоимцу, но кротку, (не завистливу,) не сребролюбцу,
Подобает бо епископу без порока быти, якоже Божию строителю: не себе угождающу, (не дерзу, не напрасливу,) не гневливу, не пиянице, не биице, не скверностяжательну,
старицам такожде во украшении святолепным, не клеветивым, не вину многу порабощенным, доброучителным,