1 Петра 5:6 - Библия на церковнославянском языке Смиритеся убо под крепкую руку Божию, да вы вознесет во время: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А потому смиренно склонитесь перед всесильной дланью Божьей, и в Свое время возвысит вас Бог. Восточный Перевод Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому смиритесь под могучей рукой Аллаха, и Он возвысит вас в своё время. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время. перевод Еп. Кассиана Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, чтобы Он вознёс вас в Свое время; Святая Библия: Современный перевод А потому смиритесь под всемогущей рукой Божьей, чтобы Он возвысил вас в должное время. |
глаголю вам, яко сниде сей оправдан в дом свой паче онаго: яко всяк возносяйся смирится, смиряяй же себе вознесется.
яви же во времена своя слово свое проповеданием, еже мне поручено бысть по повелению спасителя нашего Бога:
Образ приимите, братие моя, злострадания и долготерпения пророки, иже глаголаша именем Господним.