К Филиппийцам 2:26 - Синодальный перевод потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он истосковался по всем вам и не находил себе покоя, узнав, что вы прослышали о его болезни. Восточный Перевод Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни. перевод Еп. Кассиана так как он стремился ко всем вам и не находил себе покоя, потому что вы услышали о его болезни. Библия на церковнославянском языке понеже желанием желаше видети всех вас, и тужаше, зане слышасте, яко боле. |
И сказал Давид Господу, когда увидел Ангела, поражавшего народ, говоря: вот, я согрешил, я [пастырь] поступил беззаконно; а эти овцы, что сделали они? пусть же рука Твоя обратится на меня и на дом отца моего.
возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача — елей радости, вместо унылого духа — славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
Но Павел в ответ сказал: что вы делаете? что плачете и сокрушаете сердце мое? я не только хочу быть узником, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса.
ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему,
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
Впрочем я почел нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,
Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.
Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.