Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Римлянам 1:11 - Синодальный перевод

11 ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Я ведь жажду увидеть вас, чтобы передать вам некое дарование духовное для укрепления вашего в вере,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Ибо я жажду увидеть вас, чтобы уделить вам некоторое дарование духовное для утверждения вашего,

См. главу Копировать




К Римлянам 1:11
32 Перекрёстные ссылки  

Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.


Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.


и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.


Сие кратко написал я вам чрез Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.


Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.


да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.


и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.


И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.


И встали они рано утром, и выступили к пустыне Фекойской; и когда они выступили, стал Иосафат и сказал: послушайте меня, Иудеи и жители Иерусалима! Верьте Господу Богу вашему, и будьте тверды; верьте пророкам Его, и будет успех вам.


чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.


и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,


Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.


потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни.


Бог — свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;


молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.


Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас есть Бог,


дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.


Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,


Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: побывав там, я должен видеть и Рим.


И не стал царь Давид преследовать Авессалома; ибо утешился о смерти Амнона.


Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.


Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, — то вы были бы очень снисходительны к тому.


И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?


Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, — зачем ты украл богов моих?


то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею.


И в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама