Екклесиаст 1:14 - Синодальный перевод Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё — суета и томление духа! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И убедился я, что всё происходящее под солнцем — напрасная тщета, за ветром погоня. Восточный Перевод Я видел всё, что делается под солнцем, и всё – пустое, всё – погоня за ветром. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я видел всё, что делается под солнцем, и всё – пустое, всё – погоня за ветром. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я видел всё, что делается под солнцем, и всё – пустое, всё – погоня за ветром. Святая Библия: Современный перевод Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел, что всё это потеря времени, сравнимая с тщетными попытками поймать ветер. Новый русский перевод Я видел всё, что делается под солнцем, всё — суета, и всё — погоня за ветром. |
И оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая их: и вот, всё — суета и томление духа, и нет от них пользы под солнцем!
И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё — суета и томление духа!
Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание и радость; а грешнику дает заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицем Божиим. И это — суета и томление духа!
потому что участь сынов человеческих и участь животных — участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что всё — суета!
Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это — суета и томление духа!
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!
Когда я обратил сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днем, ни ночью не знает сна, —